The unthinkable has happened. I’ve finally acknowledged reality and accepted the fact that Far to the North reads better when written in the past tense. It only took rewriting two chapters and wringing my hands for a couple of weeks (along with some good friends kindly telling me) to come to this conclusion, so all in all, not bad.
Of course, acknowledging that reality now places me in front of a new one: a full rewrite. Well… not a full rewrite. I’d love to be overdramatic in attempt to score some sympathy points, but I can’t pretend that I’m throwing out the first manuscript in exchange for creating a new one. However, I’ll be doing more than changing verbs around. Like I’ve said (over and over and over), the goal is to make the book as good as it can be, so here’s another chance to run it through another ‘make it better’ filter.
It’s going to take awhile though. Between work, family, ski season, making Youtube videos with my son, playing some World of Warcraft, and any other distraction I can conjure for myself, I don’t set aside nearly enough time for writing.
I’m practically a professional already.
Updates as they come.